Characters remaining: 500/500
Translation

chập chững

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chập chững" is an adjective that describes the action of a toddler learning to walk. It conveys the idea of taking unsteady steps, often with a sense of wobbliness and uncertainty. In English, it can be translated as "toddling."

Usage Instructions:
  • "Chập chững" is commonly used to describe young children who are at the early stages of walking.
  • It can also be used metaphorically to describe someone who is inexperienced in a particular field or activity, suggesting that they are still learning and not yet fully skilled.
Examples:
  1. Literal Usage:

    • "Em bé mới chập chững biết đi."
  2. Metaphorical Usage:

    • " ấy còn chập chững trong nghề."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "chập chững" can reflect a gradual process of learning or growth, whether in a physical, emotional, or professional sense. For instance, one might say that a new employee is "chập chững" in their new role, highlighting their ongoing adjustment and learning.

Word Variants:
  • There are no direct variants of "chập chững," but you might encounter related phrases that describe stages of development, such as:
    • "tập đi" (learning to walk)
    • "trẻ nhỏ" (young child)
Different Meanings:

While "chập chững" primarily refers to toddlers, its figurative meaning can be applied to anyone who is in the early stages of learning, not just limited to walking.

Synonyms:
  • "Tập đi" (learning to walk) - often used when referring to the literal act of walking.
  • "Chưa thành thạo" (not yet skilled) - used when referring to someone who lacks experience in a particular area.
adj
  1. Toddling
    • tập đi từng bước chập chững
      to learn how to walk by toddling
    • em bé mới chập chững biết đi
      the baby still toddles, the child is a toddler
    • còn chập chững trong nghề
      still a toddler in the trade, still a green born in the trade

Comments and discussion on the word "chập chững"